Nature ! Est-ce que ce mot intéresse quelqu’un ?
Au moment d’écrire cet article je me demande si nous avons tous la même définition du terme « nature » en tête ? Mais en soit, est-ce que c’est important ?
Je veux dire, avez-vous en tête la définition du mot amphigourique ? Moi-même, je l’utilise pour la première fois. Mais est-ce qu’il est indispensable de connaître le sens de ce mot selon vous ?
Vous ne voyez pas où je veux en venir ?
Ce que je veux dire c’est : est-ce que le mot nature est si utilisé qu’il soit important de connaître son sens ?
Est-ce que l’on parle aussi souvent de nature que l’image est récupérée pour des raisons marketing ?
Alors combien de fois est-ce qu’on utilise ce mot ?
Si j’imagine un monde où nous serions tous sous écoute? Et s’il y avait un recensement de la fréquence d’utilisation orale des mots lorsque l’on discute (même en haut d’une montagne), je me demande quel serait l’occurrence du mot « nature » ?
Des études existent et proposent un recensement des mots les plus utilisés de la langue française mais celle-ci sont à priori exclusivement construites à partir d’une base de données textuelles comme l’échelle Dubois-Buyse.
Après quelques recherches, je n’ai trouvé aucune étude statistique sur le sujet.
En creusant un peu j’ai déniché le chiffre de la 419ème place qui est à priori celle du terme, sur les quelques 60 000 mots recensés dans les principaux dictionnaires de la langue française. Mais je n’ai pour le moment pas pu vérifier cette source.
Et le web il en dit quoi ?
Un petit « retour vers le futur » serait peut-être utile là tout de suite ! A défaut j’ai fait appel au navigateur web Google Chrome et au très utile outil Google Adwords.
Tout le monde ou presque connait le navigateur Google Chrome qui m’a aidé à construire, ci-après , le petit podium des occurrences des mots sur le web francophone.
On constate que le mot « nature » (toutes acceptions confondues) compte 1,08 milliards d’occurrences sur le web francophone, contre 143 millions pour le mot « humain ».
Mais j’ai voulu creuser un peu.
Google Adwords, c’est l’outil développé par Google qui permet de lancer des campagnes publicitaires. L’une des fonctionnalités de l’outil permet de connaître la fréquence de saisie d’un mot ou d’une suite de mots sur l’explorateur Google.
L’astuce a quand même ses limites :
-
-
- Il est impossible de savoir quel sens est attribué à chaque utilisation du terme.
- Le fait de taper le mot dans l’outil de recherche Google n’est pas vraiment comparable à une discussion ouverte avec des amis. Dans une discussion vous n’employez pas un mot uniquement pour demander une information !
-
J’ai donc lancé la recherche, en précisant de filtrer les résultats uniquement pour la langue française.
Toutes acceptions confondues, le terme « nature » est saisi dans la barre de recherche du navigateur entre 10 mille et 100 mille fois/mois en moyenne.
En croisant le nombre d’occurrences sur le web et ce nombre de saisies mensuelles dans la barre de recherche du navigateur, le mot suscite à priori l’intérêt.
Une nature « contre-Nature »?
Le mot nature renvoie à plusieurs acceptions et selon ce que l’on veut dire il représente :
Tout | Ce qui est exempt de l’action de l’homme | Un ensemble de caractéristiques |
· le monde physique, l’univers, l’ensemble des choses et des êtres, la réalité
· un ensemble de forces ou principe supérieur, considéré comme à l’origine des choses du monde, de son organisation,
|
· l’ensemble des principes, des forces, en particulier de la vie, par opposition à l’action de l’homme,
· l’ensemble de ce qui, dans le monde physique, n’apparaît pas comme (trop) transformé par l’homme (en particulier par opposition à la ville),
|
· qui font la spécificité des êtres vivants,
· des traits de la personnalité profonde de quelqu’un, · physiques d’une personne, du point de vue de sa santé, de sa résistance, · et des propriétés d’une chose |
Est-ce que vous vous posez la même question que moi ?
Dans la langue française la nature est un tout, elle représente l’ensemble des êtres dont elle est aussi à l’origine et l’homme en fait donc partie.
Mais la nature est aussi ce qui s’oppose à l’action de l’homme, ce qu’il n’a pas « trop » transformé.
Pourquoi cette opposition ? D’où vient cette idée que, bien qu’il soit né de la nature, l’action de l’homme est opposée à la nature ?
La nature doit-elle forcément être vierge de toute intervention humaine foncièrement contre-nature ?
Je me demande si la définition donnée par le dictionnaire de la langue française est partagée avec toutes les autres langues ?
Est-ce qu’on n’en parle qu’en Français ?
Drôle de question vous me direz !
Est-ce qu’un indien navajo a dans sa langue, un seul mot pour désigner la nature. Un Maori, un soudanais ou un chinois ont-ils aussi un seul mot pour parler de la nature comme un Français, un Norvégiens ou un Péruvien en parleraient ?
Existe-t-il une culture humaine dans laquelle il n’existe pas de terme pour désigner l’idée de « Nature » ?
L’indien navajo fait partie de la « Nature »
Les indiens navajo (ou les Dine’é comme ils s’appellent eux-même) ont une conception de l’univers qu’ils résument selon la formule suivante :
Sa’ah naaghei Bi keh hozhoo
Sa signification serait approximativement : la terre mère et le ciel (le père) composent l’univers en équilibre autour de nous et en chacun de nous.
Pour les « navajos », l’idée de nature comme un tout est bien là mais sans opposition entre l’homme et celle-ci. Elle est un tout et lui est une partie de ce tout.
La « Nature » est l’ancêtre du Maori
Chez les Maoris, c’est une histoire de famille.
Les maoris sont les descendants des enfants de la Terre (Papatuanuku) et du Ciel (Ranguinui) qui ne faisaient qu’un jusqu’au jour où l’un de leurs enfants, Tane-Mahuta (dieu des forêts et de toutes les créatures qui y vivent), réussit à les séparer. Son objectif était de faire naître la lumière que leurs enfants ne voyaient jamais, pris entre les deux corps enlacés de leurs parents.
La nature comme un tout se dit ao tūroa ou taiao et les hommes lui sont intimement liés par les liens familiaux. Les membres de cette grande famille se confrontent encore dans des querelles vieilles comme le monde mais toujours dans un profond respect.
Au final, chez les Maoris, il n’y a pas non plus d’opposition radicale avec la nature.
En Chine la « Nature » est un ensemble d’évènements ?
La « nature » comme un tout, dans l’ancienne pensée chinoise s’exprime par le mot Xìng qui s’écrit 性 en caractères chinois.
Le mot Shēng 生qui renvoie à la naissance, à une jeune pousse qui germe, est associé au deuxième élément qui compose l’écriture chinoise du mot Xìng.
Le mot Xìng fonctionne comme nom et comme verbe et renvoie au mode de fonctionnement de la vie elle-même en constante évolution et peut aussi se traduire par le verbe « naturer ». Le mot Xìng exprime un processus de développement, un évènement qui se déroule, plutôt qu’une entité délimitée dans notre pensée.
La pensée chinoise de la « nature » comme Xìng se développe dans le courant du 4ème siécle en parallèle du concept du « qi » (souffle vital).
Le Xìng rassemble l’ensemble des évènements qui se produisent dans une dynamique à laquelle participent chaque être vivant et chaque chose qui constituent le monde (au sens du « tout »). Cette dynamique est ce que la Chine ancienne considérait comme un souffle vital (qi).
Le terme ziran 自 然 est aussi traduit par « nature » en français mais n’a pas de rapport avec le terme Xìng et peut se traduire littéralement par « [ce qui est] de soi-même ainsi ».
Dans l’ancienne pensée chinoise, l’homme n’est pas en marge mais participe donc à la dynamique (au qi) d’un tout que représente le Xìng (la « nature »).
Mais qu’est devenue cette pensée ancestrale dans la Chine d’aujourd’hui ?
Ce mot vous parle à vous ?
A travers le peuple Navajo (Dine’é), les Maoris, jusqu’aux chinois de l’ancien temps, on découvre une « nature » perçue comme un tout qui intègre l’homme comme une part d’elle-même.
Mais l’idée d’opposition entre l’homme et la nature inscrite dans la langue française, d’où vient-elle ?
Je partage avec vous cette réflexion sur le sens du mot pour plusieurs raisons :
-
-
- parce que nous allons échanger en l’utilisant et bien que le dictionnaire nous en donne une définition pour à priori nous mettre tous d’accord, nous avons tous nos originalités n’est-ce pas ? Selon moi une bonne communication entre deux personnes implique de comprendre le sens que chacun donne aux mots qu’il utilise.
- C’est selon moi un bon point de départ pour que vous engagiez avec vous-même une réflexion quant au sens de la Nature pour vous.
- C’est une façon d’ouvrir la porte sur d’autres façons de dire la nature, de la penser et de prendre conscience qu’il existe d’autres manières de la voir et d’interagir avec elle d’un individu à un autre, et d’une culture à une autre.
-
Maintenant à vous de laisser un commentaire pour partager votre vision de la Nature et dire ce qu’elle représente pour vous.